VOCABULARY

DIALOGUES

 

ENGLISH LANGUAGE ΑΓΓΛΙΚΗ ΠΡΟΦΟΡΑ GREEK LANGUAGE
VOCABULARY
1. Airport. Érpórt Aeroporto.
2. Travel. Τrávεl. Viagem.
3. Travel agency. Trável éijenci. Agência de viagens.
4. Airline. Erláin. Companhia aérea.
5. Passenger. Pássedjer. Passageiro.
6. Passport. Pássport. Passaporte..
7. Baggage. Beaguedz. Bagagem.
8. Luggage. Laóguedj. Bagagem.
9. Suitcase. Suítkéis. Mala.
10. Ticket. Tíket. Bilhete.
11. Flight . Fláit. Voo.
12. Airplane. Érpléin. Avião.
13.Clerk. klérk. Empregado
14.Boarding pass. Bóurden páss. Cartão de embarque.
15. Pilot. Páílot. Piloto.
16.Co-pilot. kopáílot. Co-piloto.
17. Announce. Anáúns. Anunciar.
18. Attention. Atténtsionn. Atenção.
19. Arrival Aráival. Chegada.
20. Take off Téikoff. Decolagem.
21. Stewardess Steiúardess. Hospedeira.
22. Identιfication card. Áindetefikéicionn. Identidade.
23. Leave. Liv. Partir.
24. Come. kaom. Vir
25.Time. Táim. Tempo.
26.Change Tséindg. Mudar.
27.Connection Kâonéktionn. Mudança de avião.
28. Safety zone. Séifeti zón. Cinto de segurança.
29. Put. Pút. Colocar.
30.Hold.. Hóld. Segurar.. .
31. Lifejacket. Láifdjáket. Salva.
32. Aisle. Áil. Corredor.
33. Seat. Sít. Assento.
34. Check- in desk. Tsék-in-désk. Balcão de check-in.
35.Excess Baggage. Ekséss Bágdêj Excesso de bagagem.
36. Smoking. Smókin. Fumar.
37. Sskéíl. Σκέϊλ. Escala..
38.Escalator . Eskaléitor. Rolante.
39. Overhead locker. Óverhéd laôker. Armário de cima.
40. Handbag. Ha´endbbag. Bolsa.
41. Gift shop. Guiftsáp. Loja de presentes.
42. Toilet. Tóilet. Banheiro.
43. Tobacco. Tobaoko. Tabaco.
44. Window. Wuíndoo. Janela..
45. Departure . Dipártsur. Partida.
46. To Board on the plane. Tu bóurd on ðí pléin . Para embarcar no avião.
47 . Exit. Éksit. Saída.
48. Time.Me too. Táim. Tempo.
49. Delay. Dhiléi. Atraso.
50. Earphones. . Fones.
51. Estimated time of Arrival. Esteíméìted-táim-ov-aráival. Tempo estimado de chegada.
52. Turbulence. Tæ´rbiulens. Turbulência.
53. Height. Háit. Altura.
54. Altitude. Áltitiud. Altitude.
55. Latitude. Látitiúd. Latitude.
56. To hit an air pocket. Tu hít én érpáket. Para acertar uma bolsa de ar.
57. Duty free. Diúti fri. Dever livre.
58. Cigarettes. Sígaretts. Cigarros.
59. Cigars. Sigárs. Charutos.
60. Alcohol. Æ´lkohól. Álcool.
61. Terminal. Términal. Terminal.
62. Bellows. Béllous. Bellows.
63. Aircraft. Érkráft. Aeronave.
64. Airfield. Érfíld. Aeródromo.
65. Emergency. Imérdjensi. Emergência.
66. Emergency exit. Imérdjensi exít. Saída de emergência.
67. Landing. Læ´ndin. Aterragem.
68. Emergency landing Emergency læ´din. Aterragem de emergência.
69. Carry-on baggage. Kæ´rri on bæ´gedj. Bagagem de transporte.
70. Flight. Fláit. Voo.
71. Breakfast. Brékfast. Almoço.
72. Hijacker. Háidjáker. Seqüestrador.
73. Hijacking. Háidjákin. Seqüestro..
74. Passenger plane. Pássendjer pléin . Avião de passageiros.
75. Warplane. Wuór pléin. Avião.
76. Door. Doúoúr Porta.
77. Automatic doors. Otomátik doúoúrs. Portas automáticas.
78. Enter. Énter. Entrar.
79. Entering. Énterin. Entrar.
80. Many. Méni. Muitos.
81. Uniform. Úniform. Uniforme.
82. Weigh. Wuéi. Pesar Peso.
83. Weight. Wuéit. Peso.
84. Αppropriate. Aprópriet. Αppropriate.
85. Tag. Tág. Tag.
86. For. Fór. Para.
87. Each. Íts. Cada.
88. Country. Káuntri. País.
89. Countries. Káuntri. Países.
90. Domestic. Douméstik Doméstico/a.
91. International. Internátiounal. Internacional.
92. Oversea. Oúversí. Ultramarino.
93. Foot. Fút. Pé.
94. Feet. Fít. Pés.
95. Meter. Míter. Medidor.
96. One way ticket. Uán wéi tíket . Um bilhete de ida.
97. Round trip ticket. Ráund tríp tíket. Bilhete de ida e volta.
98. Adult. Ádø´lt. Adulto.
99. Adult’s ticket. Áντø´lt´s tíket. Bilhete de adulto.
100. Child. Tsáild. Criança.
101. Children. Tsíldren. Crianças.
Bilhete do cidadão do sénior.
102. Children’s ticket. Tsíldren´s tíket. Bilhete infantil.
103. Senior’s citizen ticket. Síniour´s cítizen tíket. Bilhete infantil.
104. Economy’s Class ticket. Ίκόνομι’ς κλάςς τίκετ. Bilhete de classe da economia.
105. First Class ticket. Φέρστ κλάςς τίκετ. Bilhete de primeira classe.
106. Business Class. Μπίζνεςς κλάςς. Classe executiva.
107. Bulky Item. Μπø´λκι άϊτεμ. Item volumoso.
108. Infant Baggage. Ίνφαντ μπæ´γκεντζ. Bagagem infantil.
109. Restricted Item. Ρίστίκτετ άιτεμ. Item restrito.
110. Cabin seat. Κάμπιν σήτ. .Assento da cabine.
111.Rolling belt. Ρόουλιν μπέλτ. Cinto de rolamento.
112. Security lane. Σέκιούριτι λέίν. Pista de segurança.
113. Screening lane. Σκρίνιν λέιν. ..Pista de rastreio.
114. Scanning. Σκæ´ννιν. Digitalização.
115. X-ray scanner. Έξ ρέϊ σκ æ´ννερ. Scanner de raios-X.
116. Metal detector. Μέταλ ντιτέκτορ. Detector de metais.
117. Machine. Μασήν. Máquina.
118. City. Σίτυ. Cidade.
119. Cities. Σίτις. Cidades.
120. Multiple. Μούλτιπλ. Vários.
121. To. Τού. Para.
122. Go. Γκόου. Ir.
123.Service. Σέρβις. Serviço.
124. Appropriate. Αππρόπριετ. Apropriado
125. Tag. Τάγκ. Tag.
126. Worker. Γουόρκερ. Trabalhador.</
127. Carry. Κæ´ρρι. Levar.
128. Which. Γουίτς. Que.
129. Plane. Πλέϊν. Avião.
130. Know. Νόου. Sei.
131. Them. Δέμ. los.
132. Is. Ίζ. É.
133. Dangerous. Ντέιντζερøς. Perigoso.
134. Demand. Ντιμæ´ντ. Demanda.
135 .Take. Τέϊκ. Levar.
136. In. Ίν. Em.
137. Any. Αίνυ. Lugar
138. Place. Πλέις. Eles
139. They. Δέυ. Quero.
140 . Want. Γουόντ.. Quero.
141. Terrorist. Τέρροριστ. Terrorista.
142. Terrorists. Τέρροριστς. Terroristas.
143. Seize. Σίζ. Aproveitar.
144. Are. Άρ. São.
145. Call. Κόλ. Chamar.
146. Called. Κόλλντ. Chamado.
147. May. Μέϊ. talvez.
148 .Kill. Κίλλ. Matar.
149. Or. Όρ. Ou.
150. Torture. Τόρτσουρ. Tortura.
151. People. Πίπλ. Pessoas.
152. Victim. Βίκτιμ. Vítima.
153. Victims. Βίκτιμς. Vítimas.
154.Of. Όφ ή μπροστά από φωνήεν όβ.. Οf…
155. Suffer. Σø´φφερ. Sofrer.
156. Psycholοgical. Σάϊκολόγικαλ. 156.Psycholοgical
157. Problema. Πρόβλεμ. Πρόβλημα.
158. Problems. Πρόβλεμς. Problemas.
159. After. Άφτερ. Depois.
160 .If. Ίφ. Se.
161. Alive. Αλάιβ. Vivo.
162. Cockpit Κάκπίτ. Cockpit.
163. Αutopilot control panel. Ωτοπάϊλοτ κοντρόλ πάνελ. Painel de controle Αutopilot.
DIÁLOGOS
1. After entering the automatic doors in the airport one can enter in the main room where there are many desks of airlines . Άφτερ έντεριν δή
ωτομάτικ ντοόρς ίν δή αίρπορτ ουάν κæ´n έντερ ίν δή μέιν ρούμ χουέρ δέαρ άρ μένυ ντέσκς όβ αίρρλάίνς.
Depois de entrar nas portas automáticas no aeroporto pode-se entrar na sala principal, onde há muitas mesas de companhias aéreas..
2. There, clerks of each airline try to offer their service to each passenger who waits with patience, standing in line. Δέαρ, κλέρκς όβ ίτς αιίρλάϊν τράι τού όφφερ δείρ σέρβις τού ίτς πάσσεντζερ χού γουέϊτς γουίθ
πæ´τιενς,
στæ´ντιν ιν λάϊν.
.
Lá, os caixeiros de cada companhia aérea tentam oferecer seu serviço a cada passageiro que espera com paciência, estando na linha..
3. When each passenger reaches in the front of the desk,
the clerk
checks the ticket and his/her passport, weighs on the scale
each suitcase
and then
he/she puts on each suitcase or other baggage the appropriate tag, so
the worker who carries the baggage in the aircraft
knows in which plane to carry them.
Γουέν ίτς πάσσεντζερ ρίτσις ίν δή φρόντ όφ δή ντέσκ, δή κλέρκ τσέκς δή τίκετ, έντ χίς/χέρ πάσσπορτ, γουέις ον δή σκέϊλ ίτς σουίτκέϊς έντ δέν χή/σή πούτς ον ίτς σουίτκέισ όρ ø´δερ μπæ´γκεντζ δή
αππρόπριετ τάγκ, σόου δή γουόρκερ χού
κæ´ρρις δή μπæ´γκεντζ ίν δή
αίρρκραφτ νόους ίν γουίτς πλέΪν τού κæ´ρρι δέμ.
Quando cada passageiro chega na frente da mesa,
o balconista
verifica o bilhete e o seu passaporte, pesa na balança
cada mala
e depois
coloca em cada mala ou outra bagagem a etiqueta apropriada, então
o trabalhador quetransporta a bagagem na aeronave
Sabe em que avião para carregá-los.
4.Clerk.Tickets please and passports! Κλέρκ.Τίκετς πλίζ έντ πάσσπορτς. Funcionario. Bilhetes por favor e passaportes!!
5. I see you are traveling or going to New York. Άι σί γιου άρ τράβελιν όρ γκόϊν του Νιού Υόρκ. Vejo que está viajando ou indo para a cidade de Nova York..
6.Passenger Yes. Γές. Passageiro. Sim.
7. You have: one way ticket, round trip ticket? Γιού χάβ ουάν γουέι τίκετ, ράουντ τρίπ τίκετ? Você tem: bilhete de ida, passagem de ida e volta?
8. Adults’ ticket? Α’ντø´λτ’ς τίκετ?. Bilhete para adultos?
9. Seniors’ citizen ticket? Σίνιορς΄ σίτιζεν τίκετ.. Bilhete do cidadão sénior?
10. Children’s ticket? Τσίλντρεν΄ς τίκετ. Bilhete infantil?
11. Multiple cities ticket? Μούλτιπλ σίτις τίκετ.. Bilhete de várias cidades?
12. Choose your class. Τσούς γιούρ κλάςς. Escolha a sua classe..
13. Clerk. I see that you have paid the whole amount of the ticket. Κλέρκ. Άι σί δάτ γιού χάβ πέϊντ δή χουόλ αμάουντ όφ δη τίκετ. Funcionário. Vejo que você pagou toda a quantia do bilhete..
14.Clerk. I see that you have paid only a deposit, you have to pay the rest of the ticket. . Funcionário. Eu vejo que você pagou apenas um depósito, você tem que pagar o resto do bilhete..
15. Passenger. OK. Πάσσεντζερ. Οκέϊ. Passageiro. Okey.. Εντάξει.
16. Clerk. For the baggage I have to tell you
that you are allowed to have only a certain amount of pounds free, about suitcases, if you exceed that ,you have to pay for the exceeding amount plus the rest of your ticket if you haven’t paid the whole ticket.! Okay?
Κλέρκ. Φόρ δή μπæ´γκεντζ άι χάβ τού τέλλ γιου δάτ γιού άρ αλλάουντ τού χάβ όνλυ έι σέρτεν αμάουντ
όφ πάουντς φρί, αμπάουτ τού σουίτκέϊσις, ίφ γιού εξίντ δάτ, γιού χάβ τού πέϊ φόρ δή εξίντιν αμάουντ πλø´s δή ρέστ όφ γιούρ τίκετ ίφ γιού χάβεν΄τ πέϊντ δή χουόλ τίκετ. Οκέϊ.
Funcionário. Para a bagagem que eu tenho que dizer a você
que você está autorizado a ter apenas um certo
quantidade de libras livre, sobre malas, se você exceder isso, você tem que pagar para a quantidade superior mais o resto do seu bilhete, se você não pagou o bilhete inteiro.!
Bem?
17. Passenger. Okay. Πάσσεντζερ. Οκέϊ.. Passageiro. Bem..
18. Clerk. He/she weighs the baggage on the scale and says! Κλέρκ. Χή/σή γουέϊς δή μπæ´γκεντζ ον δή σκέϊλ έντ σέϊς. Funcionário. Pesa a bagagem na balança e diz!
19. Clerk. You have to pay …….dollars. Κλέρκ. Γιού χάβ τού πέϊ…. ντø´λλαρς. Funcionário. Você tem que pagar…… dólares..
20. Passenger. He/she pays the money. Πάσσεντζερ. Χή/σή πέϊς δή
μø´νι.
Passageiro. Paga o dinheiro.
21. Clerk. He/she puts the tags on the baggage and then he/she puts them on the rolling belt in order the luggage to be picked up by the workers and to be carried on the aircraft. Κλέρκ. Χή/σή πούτς δή τάγκς ον δή μπæ´γκεντζ έντ δέν χή/σή πούτς δέμ ον δή ρόλλιν μπέλτ ίν όρντερ δή λø´γκεντζ τού μπί πικτ ø´π μπάϊ δή γουόρκερς έντ τού μπί
κæ´ρριντ ον δή αιρκράφτ.
Funcionário. Põe as etiquetas
sobre a
bagagem e, em seguida, coloca-os sobre a esteira de rolamento para que a bagagem seja apanhada pelos trabalhadores e para ser carregada na aeronave.
22. Clerk. Do you want window seats or seats in the aisle Κλέρκ. Ντού γιού γουόντ γουίντοου
σήτς όρ σήτς ιν δή άϊλ;
Funcionário. Você quer assentos de janela ou assentos no corredor
23. Clerk. Smoking, no smoking. Κλέρκ. Σμόκιν, νο σμόκιν.. Funcionário. Fumar, não fumar.
24. Clerk. Here is your pass board. You must go to Exit number. Κλέρκ. Κλέρκ.Χήρ ίζ γιούρ πάςς μπόουρντ. Γιού μø´στ γκ όου τού
έξιτ νø´μπερ….
Funcionário. Aqui está o seu cartão de passagem. Você deve ir para o número de saída.
25. Τhe passenger takes the passport, tickets, boarding pass and goes to the Scanning control. Δή πάσσεντζερ τέϊκς δή πάσσσπορτ, τίκετς, μπόουρντιν πάςς έντ γκόους τού δή Σκάννινγ κοντρόλ. O passageiro pega o passaporte, os ingressos, o cartão de embarque e vai para o controle de varredura.
26. Security clerk. Put your handbags in the X-ray scanner. Σέκιουριτυ κλέρκ. Πούτ γιούρ χ æ´ντμπ æ´κς ίν δή έξ ρέϊ σκæ´ννερ. Secretário de segurança. Coloquem suas bolsas no scanner de raios-X.
27. The passenger puts the handbags and goes to pass the gate with the metal detector. Δη πάσσεντζερ πούτς δή χæ´ντμπæ´κς έντ γκόους τού πάςς δή γκέϊτ γουίθ δή μέταλ ντιτέκτορ.;
O passageiro coloca as bolsas e vai para passar o portão com o detector de metais.
28. Security officer. Please take the keys out of your pocket or anything else metal t you have in your pocket. Σέκιουριτι όφφισερ. Πλίζ τέίκ δή κίς άουτ γιούρ πάκετ όρ ένιθιν έλς μέταλ γιού χάβ ιν γιούρ πάκετ.. Oficial de segurança. Por favor, tire as chaves do seu bolso ou qualquer outra coisa de metal que você tem no bolso.
29. The passenger takes his keys out of his pocket, he doesn’t have any other metal object in his pocket and he pass through the gate. No one sound is heard. Δή πάσσεντζερ τέίκς χίς κίς άουτ όφ χίς πάκετ, χή ντάζν΄τ χάβ ένυ
ø´δερ μέταλ όμπζεκτ ίν χίζ πάκετ έντ χί πάςς θρού δή γκέίτ. Νό ουάν σάουντ ίζ χæ´ρντ.
O passageiro tira as chaves do bolso dele, ele não tem nenhum outro objeto de metal no bolso e ele passa pelo portão. Nenhum som é ouvido.
30. The passenger asks the security officer? Δή πάσσεντζερ άσκς δή σεκιούριτι όφφισερ. O passageiro pergunta ao oficial de segurança?
31. What would happen if somebody was passing through and a beep was heard? Γουάτ γούλντ χάππεν ίφ
σ æ´μμπάντι γουάς πάσσιν θρού έντ έι μπίπ γουάζ χæ´ρντ?.
O que aconteceria se alguém estivesse passando e um sinal sonoro fosse ouvido?
32 .Security officer. There would be heard an alarm and we would search the
guy from the top to the bottom in order to find if he has any gun
or dissembled
parts of a
gun that he
can assemble
later in the
plane and try to hijack it.
Σέκιούριτι όφφισερ.
Δέαρ γουλντ μπί
χæ´ρντ έν αλάρμ
έντ γουί γούλντ
σ æ´ρτς
δή γκάϊ φρόμ δή τάπ το δή μπάττøμ ίν όρντερ του φάϊντ ίφ χή χας ένυ
γκ ø´ν όρ ντισσέμπλντ πάρτς όφ α
γκø´ν δάτ χή
κæ´ν ασσέμπλ λέϊτερ ίν δή πλέΪν έντ τράϊ τού χάϊντζακ δή πλέϊν.
Oficial de segurança.

Ouviria um alarme e procuramos o
cara de cima para baixo para encontrar
se ele tiver alguma arma
ou dissimulou

partes de um
arma que ele
pode montar
mais tarde no
avião e tente seqüestrar ele.

33. Passenger. Hijack what do you mean by that? Πάσσεντζερ. Χάϊντζακ γουάτ ντού γιού μίν μπάί δάτ?. Passageiro. Seqüestrar o que você quer dizer com isso?
34. Security officer. Someone seizes the plane on his own or with the help of some others, hold hostages, demandς something and then threatς to take the plane in the place that he wants. These people are called hijackers. Σεκιούριτι όφφισερ.
Σæ´μουάν σίζις δή πλέϊν ον χίζ όουν όρ γουίθ δή χέλπ όφ
σæ´μ ø´δερς, χόλντ χάστεντζ,
ντιμ æ´ντς σæ´μθιν έντ δεν θρέτς του τέϊκ δή πλέϊν ίν δή πλέϊς
δάτ χή γουόντς. Δήζ πίπλ άρ κόλλντ χάίντζάκερς.
Oficial de segurança.

Alguém apreende o avião sozinho ou com a ajuda de

alguns outros, retemos, exigem algo e depois ameaçam levar o avião no lugar que ele deseja. Essas pessoas são chamadas de seqüestradores.

35. Passenger. They are called terrorists too. Πάσσεντζερ. Δέϊ άρ κόλλντ τέρροριστς του. Passageiro. Eles também são chamados de terroristas.
36. Security officer.Yes, but the common terrorists basically act in the land not in the air. Σεκιούριτι όφφισερ.Γές, μπ ø´τ δή κόμμον τέρροριστς μπέϊσικλι άκτ ίν δή λάντ νάτ ίν δή αίρ. Sim, mas os terroristas comuns basicamente atuam na terra não no ar.
37. Passenger! I see. Okay, goodbye now!! Πάσσεντζερ. Άι σί. Οκέϊ, γκούντμπάϊ νάου! Passageiro! Entendo.
38. Security officer. Bye, have a nice flight! Σεκιούριτι όφφισερ. Μπάϊ, χάβ έϊ νάϊς φλάϊτ. Oficial de segurança. Adeus, tenha um bom vôo!
39. The passenger leaves the security check and goes to the waiting room. Δή πάσσεντζερ λίβς δή σεκιούριτι τσέκ έντ γκόους του δή γουέτιν ρούμ. O passageiro deixa o cheque de segurança e vai para a sala de espera..
40. Over there he waits until the time comes to be boarded on the plane. After some time a voice is heard in the loudspeakers. Όβερ δέαρ χή γουέιτς øντίλ δή
τάϊμ κ ø´μς τού μπί μπόουρντεντ ον δή πλέϊν. Άφτερ σø´μ τάϊμ έϊ βόϊς ίζ χ æ´ρντ ίν δή λάουντσπίκερς.
Lá, ele espera até chegar a hora de embarcar no avião. Depois de algum tempo uma voz é ouvida nos altifalantes..
41. Voice in the loudspeakers:Attention please!!! Βόϊσ ιν δή λάουντσπίκερς. Αττέντσιον πλίζ!!! Voz nos altifalantes.Atenção, por favor!!!.
42. Voice in the loudspeakers.The passengers for the flight to New York are boarding now on the exits four and five. Thank you!! Δή πάσσεντζερς φόρ δή φλάϊτ τού Νιού Υόρκ άρ μπόόυρντιν νάου ον δή έξιτς φόρ έντ φάϊβ. Θένκ ιου. Voz nos altifalantes.Os passageiros para o vôo para Nova York estão embarcando agora nas saídas quatro e cinco. Obrigado!!
43. All the passengers go to these exits in order to be boarded in the plane. Όλλ δή πάσσεντζερς γκόου τού δήζ έξίτς ίν όρντερ τού μπί μπόουρντεντ ίν δή πλέΪν.
Todos os passageiros vão para estas saídas, a fim de ser embarcado no avião.
    • Æ æ pronuncia-se entre a e é.
      ø pronuncia-se entre a e o .
    • Phonetic symbols for English
    • Símbolos fonéticos para inglesConsonantsp pen, copy, happen
      b back, baby, job
      t tea, tight, button
      d day, ladder, odd
      k key, clock, school
      g get, giggle, ghost
      church, match, nature
      judge, age, soldier
      f fat, coffee, rough, photo
      v view, heavy, move
      θ thing, author, path
      ð this, other, smooth
      s soon, cease, sister
      z zero, music, roses, buzz
      ʃ ship, sure, national
      ʒ pleasure, vision
      h hot, whole, ahead
      m more, hammer, sum
      n nice, know, funny, sun
      ŋ ring, anger, thanks, sung
      l light, valley, feel
      r right, wrong, sorry, arrange
      j yet, use, beauty, few
      w wet, one, when, queen
      ʔ (glottal stop)
      department, football
      Vowels
      ɪ kit, bid, hymn, minute
      e dress, bed, head, many
      æ trap, bad
      ɒ lot, odd, wash
      ʌ strut, mud, love, blood
      ʊ foot, good, put
      fleece, sea, machine
      face, day, break
      price, high, try
      ɔɪ choice, boy
      goose, two, blue, group
      əʊ goat, show, no
      mouth, now
      ɪə near, here, weary
      square. fair, various
      ɑː start, father
      ɔː thought, law, north, war
      ʊə poor, jury, cure
      ɜː nurse, stir, learn, refer
      ə about, common, standard
      i happy, radiate. glorious
      u thank you, influence, situation
      n̩ suddenly, cotton
      middle, metal
      ˈ (stress mark)