ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΠΑΤΡΑ

patras

VOCABULARY

GREEK LANGUAGEGREEK PRONUNCIATIONENGLISH LANGUAGE

Ο  Μιχάλης έχει συγγενείς στην Πάτρα  και στην Κεφαλονιά και έχει αποφασίσει να τους δει. Την επόμενη ημέρα από την επίσκεψη στην Ακρόπολη  ο Χρήστος καλεί ένα ταξί και αφού ο Μιχάλης αποχαιρετάει τον Χρήστο και την οικογένειά του μπαίνει στο ταξί με σκοπό να πάει στον σταθμό λεωφορείων του ΚΤΕΛ  Πελοποννήσου. O Mihális  éhi siggenís stin Pátra ke stin Kefaloniá ké éhi apofasísi na tus dí. Tin epómeni iméra apo tin epískepsi stin Akrópoli o Hrístos kalí éna taxí ke afú o Mihális apoheretái ton Hrísto ke tin ikogéniá tu pérni to taxí me skopó na pái ston stathmó leoforíon tu KTEL Peloponísu. Michael has relatives in Patras and Kefalonia and has decided to see them. Next day after visiting Acropolis Chris calls a taxi and Μichael after saying goodbye to Chris and his family he gets in the taxi in order to go to the bus station (KTEL) of Peloponnese.
Το ταξί φτάνει στον σταθμό λεωφορείων, αφήνει τον Μιχάλη και φεύγει. Ο Μιχάλης πηγαίνει να βγάλει ένα εισιτήριο στα εκδοτήρια των εισιτηρίων. Κοιτάζει και βλέπει πολλά εκδοτήρια που κάθε ένα έχει μια ταμπέλλα με το  όνομα κάθε πόλης  που πρόκειται να  πάει κάθε λεωφορείο με τους  ταξιδιώτες. Βλέπει το όνομα  Πάτρα και κατευθύνεται προς τα εκεί!! To taxí ftáni ston stathmó leoforíon, afíni ton Miháli ke févgi. O Mihális pigéni na vgáli éna isitírio sta ekdotíria ton isitiríon. Kitázi ke vlépei pollá ekdotíria pu káthe éna éhi mia tabéla me to ónoma káthe pólis pu prókite na pái káthe leoforío me tus  taxidiótes. Vlépi tó ónoma Pátra ke katefthínete pros ta ekí. The taxi arrives at the bus station, leaves Michael and gets away. Michael goes to get a ticket in the ticket box offices. He looks and sees many ticket counters that each one has a sign with the name of every town that each bus is supposed to go with their passengers .He sees the name Patras and is directed there!
Μιχάλης. Ένα εισιτήριο για την Πάτρα,παρακαλώ! Mihális.Éna isitírio gia tin Pátra parakaló! Michael. A ticket to Patras, please!
Υπάλληλος του εκδοτηρίου εισιτήριων. Απλό ή μετά επιστροφής; Ipállilos tu ekdotiríu isitiríon. Apló í metá epistrofís? Employee of the ticket box offices. Simple or round trip?
Μιχάλης.Απλό. Πόσο κάνει; Mihális. Apló. Póso káni? Michael. Simple. How much?
Υπάλληλος του εκδοτηρίου εισιτήριων. 10 Ευρώ! Ipállilos tu ekdotiríu isitiríon?10 Evró. Employee of the ticket box offices.10 euros!
Ο Μιχάλης πληρώνει και παίρνει το εισιτήριο. Το λεωφορείο θα φύγει περίπου σε μια ώρα. Πηγαίνει στο εστιατόριο να φάει γιατί είναι ήδη μεσημέρι. Εκεί διαλέγει μακαρόνια με κρέας και πίνει μια κόκα- κόλα. Τρώει κι  μετά πηγαίνει στο μέρος όπου το λεωφορείο έρχεται από την Πάτρα. Μετά από λίγο έρχεται το λεωφορείο κα ο κόσμος μπαίνει μέσα. Μπαίνει μέσα και ο Μιχάλης  και κάθεται στη θέση που γράφει το εισιτήριο. Μετά από λίγο το αυτοκίνητο φεύγει για την Πάτρα! Στη διπλανή θέση κάθεται μια ξανθιά Κυρία. Εκείνη απευθύνεται στον Μιχάλη. Mihális pliróni ke pérni to isitírio. To leoforío tha fígi perípu se mia óra.Pigéni sto estiatótio na fái giatí íne ídi mesiméri! Ekí dialégi makarónia me kréas kai píni mia kóka- kóla. Trói ke metá pigéni sto méros ópu to to leoforío érhete apó tin Pátra.Metá apó lígo érhete to leoforío ke o kósmos béni  mésa.Béni mésa ke o Mihális kai káthete sti thési pu gráfi to isitírio. Metá apó  lígo to  aftokínito févgi gia tin Pátra! Sti diplaní thési káthete mia xanthiá kiría. Ekíni apefthínete ston Miháli! Michael pays and gets the ticket. The bus will leave around an hour. He goes to a restaurant to eat because it’s already noon. There he chooses spaghetti with meat and drinks a coke. He eats and then he goes to the place where the bus comes from Patras. After a while the bus comes and the people enter in.   Michael enters in also and sits in the seat number which is printed in the ticket. After a while the bus leaves for Patras! In the next seat sits a blonde lady. That lady address to Michael.
Κυρία. Συγνώμη έχετε ώρα; Βλέπετε δεν έχω ρολόι. Kiría! Signómin éhete óra? Vlépete den ého rolói. Lady. Excuse me, do you have time? You see I haven’t a watch.
Μιχάλης. Τέσσερες και τέταρτο. Mihális! Téseres ke tétarto! Michael. Four after a quarter.
Κυρία. Πως σας λένε? Εμένα με λένε Κατερίνα. Kiría! Pos sas léne? Eména me léne Katerína. Lady. What is your name? My name is Katerina.
Μιχάλης! Μιχάλη. Mihális! Miháli! Michael! Michael.
Κυρία. Είστε Έλληνας? Kiría! Íste Éllinas? Lady. Are You Greek?
Μιχάλης. Ναι. Mihális! Ne. Michael. Yes.
Κυρία. Η προφορά σου φαίνεται ξενική! Kiría! I proforá su fénete xenikí! Lady. Your accent seems that you are alien!
Μιχάλης. Είμαι Έλληνας από την Αμερική. Mihális! Íme Éllinas apo tin Amerikí. Michael. I am Greek from America.
Μιχάλης. Έχω γεννηθεί στη Νέα Υόρκη αλλά μιλάω πολύ καλά  Ελληνικά γιατί  τα μιλάω  με τους γονείς μου κάθε μέρα στο σπίτι! Mihális. Ého gennithí sti Néa Yórki allá  miláo polí kalá  Elliniká giatí ta miláo  me tus gonís mu káthe méra sto spíti! Michael. I was born in New York but I speak very well Greek because I speak them with my parents every day at home!
Κυρία. Α, έχω συγγενείς εκεί. Η θεία μου μένει στο Μπρούκλιν. Kiría. A, ého syggenís ekí. I thía mu mçeni sto Brooklyn. Lady. Oh, I have relatives there. My aunt lives in Brooklyn.
Μιχάλης. Εγώ μένω στην Αστόρια του Κουήνς. Πόσο διαρκεί το ταξίδι; Mihális. Egó méno stin Astória tu Queens. Póso diarkí to taxídi? Michael. I live in Astoria Queens’s. How long is the trip?
Κυρία. Περίπου 3 ώρες. Kiría. Peripu  trís óres. Lady. Approximately 3 hours.
Μιχάλης Είναι μεγάλη πόλη η Πάτρα; Πρώτη φορά πηγαίνω  στην Πάτρα. Mihális.Íne megáli póli i Pátra? Próti força pigéno stin Pátra. Michael. Is Patras big city? It is the first time I go to Patras.
Κυρία. Ναι , είναι η τρίτη πόλη στην Ελλάδα και έχει πολύ υγρασία. Kiría. Ne, íne i tríti póli stin Elláda ki éhi polý ygrasía. Lady. Yes, this is the third city in Greece and has too much moisture
 Μιχάλης. Το λεωφορείο σταματάει πουθενά; Mihális. To leoforío stamatái puthená? Michael. Does the bus stops in any place?
Κυρία. Αυτό το λεωφορείο είναι εξπρές και κάνει μόνο μια στάση. Kiría.Aftó to leoforío íne express ke káni móno mía stási. Lady. This bus is express and makes only one stop.
Το λεωφορείο ξεκινάει και κάνει μια στάση στον ισθμό της Κορίνθου. Οι επιβάτες βγαίνουν πίνουν ένα καφέ και μετά από δέκα λεπτά μπαίνουν ξανά στο λεωφορείο και το λεωφορείο ξεκινάει. Μετά από 2 ώρες περίπου φτάνει στην Πάτρα. Ο Μιχάλης αποχαιρετάει την Κυρία Κατερίνα και κατευθύνεται προς την πιάτσα του ταξί που είναι απέναντι. To leoforío xekinái ke káni mçia stási ston isthmó tis korínthu. I epivátes vgénun  pínun éna kafé ke metá apo déka leptá bénun xaná sto leoforío ke to leoforío xekinái.Metá apó dío óres perípu ftáni stin Pátra. O Mihális apoheretái tin Kiría Katerína ke katefthínete pros tin piátsa tu taxí pú íne apénadi. The bus starts and makes a stop at the isthmus of Corinth. Passengers get out to drink a coffee and after ten minutes they come back on the bus and the bus leaves. After 2 hours about it arrives in Patras. Michael says goodbye to Mrs. Katerina and is directed towards the taxi stand across the street.