VOCABULARY
DIALOGUES
GREEK LANGUAGE | GREEK PRONUNCIATION | FRENCH LANGUAGE |
---|---|---|
Για σου | Giá su | Salut! |
For one person | For one person | |
Για σας | (Giá sas ) | Salut! |
For many persons | For many persons | |
Τι κάνεις; | (Ti kánis) | |
Τι | (Ti ) | Que!! |
Κάνω | (káno) | Je fais |
For one person | For one person | |
Τι κάνετε; | (Ti kánete ) | Coment-allez vous ? |
For many persons | For many persons | |
Καλά | Kalá | Bien! |
Ευχαριστώ | Efharistó | Merci! |
Πολύ | Polí | Beacoup, Trés |
Παρακαλώ | Parakaló | De rien |
Με λένε | Me léne | Je m’appele.. |
Πως σας λένε; | Pos sas léne? | Comment vous appellez-vous ? |
Εμένα | Eména | Me |
Είμαι | Íme | Je suis |
Από | Apó | De |
Την | Tin | La |
Ελλάδα | Elláda | Grece |
Μένω | Méno | Je reste… |
Σε | Sé | En |
Μία | Mía | Une |
Πόλη | Póli | Ville |
Που | Pu | Où |
Το όνομά της | To ónomá tis | Son nom |
Είναι | Íne | est |
Πάτρα | Pátra | Patras |
Από πού είστε; | Apó pu íste? | D où venez vous? |
Εγώ | Egó | Je |
Ισπανία! | Ispanía! | France |
Μαδρίτη! | Madríti! | Paris |
Χαίρομαι για τη γνωριμία | Hérome gia tin gnorimía | Enchanté por la connaissance! |
Κι εγώ επίσης | Ki egó epísis | Μοι aussi! |
Χάρηκα για τη γνωριμία | Xárika gia tin gnorimía | Hereux d’avoir faire votre connaissance! |
1. Γιάννης. Για σου | ( Giánnis. Giá su ) | Salut!! |
Για σας | (Giá sas ) | Salut!! |
2.Τι κάνετε; | (Ti kánete )? | Coment-allez vous ? |
3.Μόνικα. Καλά ευχαριστώ | ( Monica. Kalá efharistó) | Bièn! Mercí! |
Πολύ καλά ευχαριστώ | (Polí kalá efharistó) | Très bièn! Mercí! |
4. Γιάννης. Παρακαλώ | ( Giánnis. Parakaló) | De rien! |
5. Γιάννης. Με λένε Γιάννη. | ( Giánnis.Me léne Gianni) | Je m’appele Jeaun. |
6. Γιάννης. Πως σε λένε; | ( Giánnis.Pos se léne) | Comment vous appellez-vous ? |
7 Μόνικα. Εμένα με λένε Μόνικα! | (Monica. Eména me léne Monica) | Je m’appele Jeaun! |
8. Γιάννης. Είμαι από την Ελλάδα. | ( Giánnis.Íme apo tin Ellada)! | Je suis de la Grece!. |
9. Γιάννης. Μένω στη Πάτρα. | (Giánnis. Méno sτis Pátra)! | Je reste en Patras. |
10. Γιάννης. Από πού είσαι; | ( Giánnis.Apó pú íse) | D où venez vous? |
11. Μόνικα. Εγώ είμαι από την Γαλία! | ( Monica.Egó íme apó ti Galía,)1 | Je suis de la France. |
12.Μόνικα .Μένω στο Παρίσι ! | ( Monica.Méno sto Parísi). | Je reste en Paris. |
13. Γιάννης. Χαίρομαι για τη γνωριμία. | ( Γιάννης.Hérome gia ti gnorimía) | ( Jeaun). Enchanτé por la connaissance! |
14.Μόνικα. . Κι εγώ επίσης. | (Monica .Ki egó epísis). | Moi aussi! |
15. Χαίρομαι πολύ για τη γνωριμία! | (Hérome polí gia th gnorimía)! | Trés enchanτé por la connaissance! |
16. Χάρηκα για τη γνωριμία. | (Hárika gia ti gnorimía) | Hereux d’avoir faire votre connaissance! |